Video: سوره شمس به همراه ترجمه به زبان اشاره
<section class="aya">
<p><span class="Ayeh ayaText AyehSelected" id="53659" name="0">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ</span><br />
بنام خداوند بخشنده مهربان</p>
<p><span class="Ayeh ayaText AyehSelected" name="0">وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا </span><span class="spec ayaNumber relative inlineblock">۱</span><br />
به خورشید و گسترش نور آن در صبحگاهان سوگند،</p>
<p><span class="Ayeh ayaText" name="1">وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا </span><span class="spec ayaNumber relative inlineblock">۲</span><br />
و به ماه هنگامى که از پى آن در آید،</p>
</section>
<section class="aya">
<p><span class="Ayeh ayaText" id="53661" name="2">وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا </span><span class="spec ayaNumber relative inlineblock">۳</span><br />
و به روز هنگامى که خورشید را آشکار سازد،</p>
<p><span class="Ayeh ayaText" name="3">وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا </span><span class="spec ayaNumber relative inlineblock">۴</span><br />
و به شب آن هنگام که آن را بپوشاند،</p>
</section>
<section class="aya">
<p><span class="Ayeh ayaText" id="53663" name="4">وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا </span><span class="spec ayaNumber relative inlineblock">۵</span><br />
و سوگند به آسمان و کسى که آن را بنا کرده،</p>
<p><span class="Ayeh ayaText" name="5">وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا </span><span class="spec ayaNumber relative inlineblock">۶</span><br />
و به زمین و کسى که آن را گسترانیده،</p>
</section>
<section class="aya">
<p><span class="Ayeh ayaText" id="53665" name="6">وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا </span><span class="spec ayaNumber relative inlineblock">۷</span><br />
و سوگند به روح آدمى و آن کس که آن را (آفریده و) موزون ساخته،</p>
<p><span class="Ayeh ayaText" name="7">فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا </span><span class="spec ayaNumber relative inlineblock">۸</span><br />
سپس فجور و تقوایش [= شر و خیرش ] را به او الهام کرده است،</p>
</section>
<section class="aya">
<p><span class="Ayeh ayaText" id="53667" name="8">قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا </span><span class="spec ayaNumber relative inlineblock">۹</span><br />
که هر کس نفس خود را پاک و تزکیه کرده، رستگار شده;</p>
<p><span class="Ayeh ayaText" name="9">وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا </span><span class="spec ayaNumber relative inlineblock">۱۰</span><br />
و آن که نفس خویش را با معصیت و گناه آلوده ساخته، نومید و محروم گشته است!</p>
</section>
<section class="aya">
<p><span class="Ayeh ayaText" id="53669" name="10">كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا </span><span class="spec ayaNumber relative inlineblock">۱۱</span><br />
قوم «ثمود» بر اثر طغیانشان، (پیامبر خود را) تکذیب کردند،</p>
<p><span class="Ayeh ayaText" name="11">إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا </span><span class="spec ayaNumber relative inlineblock">۱۲</span><br />
آنگاه که شقى ترین آنها به پاخاست;</p>
</section>
<section class="aya">
<p><span class="Ayeh ayaText" id="53671" name="12">فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا </span><span class="spec ayaNumber relative inlineblock">۱۳</span><br />
و پیامبر خدا (صالح) به آنان گفت: «ناقه (و معجزه) خداوند را با آبشخورش واگذارید (و مزاحم آن نشوید).»</p>
<p><span class="Ayeh ayaText" name="13">فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا </span><span class="spec ayaNumber relative inlineblock">۱۴</span><br />
ولى آنها او را تکذیب و ناقه را پى کردند (و به هلاکت رساندند); از این رو پروردگارشان آنها (و سرزمینشان) را بخاطر گناهشان درهم کوبید و با خاک یکسان کرد.</p>
</section>
<section class="aya"><span class="Ayeh ayaText" id="53673" name="14">وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا </span><span class="spec ayaNumber relative inlineblock">۱۵</span><br />
و او هرگز از فرجام مجازات ستمگران، باک ندارد.<br />
</section>
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بنام خداوند بخشنده مهربان
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا ۱
به خورشید و گسترش نور آن در صبحگاهان سوگند،
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا ۲
و به ماه هنگامى که از پى آن در آید،
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا ۳
و به روز هنگامى که خورشید را آشکار سازد،
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا ۴
و به شب آن هنگام که آن را بپوشاند،
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا ۵
و سوگند به آسمان و کسى که آن را بنا کرده،
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا ۶
و به زمین و کسى که آن را گسترانیده،
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا ۷
و سوگند به روح آدمى و آن کس که آن را (آفریده و) موزون ساخته،
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا ۸
سپس فجور و تقوایش [= شر و خیرش ] را به او الهام کرده است،
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا ۹
که هر کس نفس خود را پاک و تزکیه کرده، رستگار شده;
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا ۱۰
و آن که نفس خویش را با معصیت و گناه آلوده ساخته، نومید و محروم گشته است!
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا ۱۱
قوم «ثمود» بر اثر طغیانشان، (پیامبر خود را) تکذیب کردند،
إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا ۱۲
آنگاه که شقى ترین آنها به پاخاست;
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا ۱۳
و پیامبر خدا (صالح) به آنان گفت: «ناقه (و معجزه) خداوند را با آبشخورش واگذارید (و مزاحم آن نشوید).»
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا ۱۴
ولى آنها او را تکذیب و ناقه را پى کردند (و به هلاکت رساندند); از این رو پروردگارشان آنها (و سرزمینشان) را بخاطر گناهشان درهم کوبید و با خاک یکسان کرد.
وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا ۱۵
و او هرگز از فرجام مجازات ستمگران، باک ندارد.